Les phrases de risques (R) sont des phrases types qui indiquent les risques particuliers dérivant des dangers de l'utilisation de la substance ou préparation dangereuse.
Les phrases de sécurité (S) sont des phrases types qui indiquent les conseils de prudence concernant l'emploi de la substance ou de la préparation dangereuse.
| Langage | Texte |
| DE | An einem kühlen, von ... entfernten Ort aufbewahren (die Stoffe , mit denen Kontakt vermieden werden muss, sind vom Hersteller anzugeben). |
| EN | Keep in a cool place away from ... (incompatible materials to be indicated by the manufacturer). |
| FR | Conserver dans un endroit frais à l'écart des ... (matières incompatibles à indiquer par le fabricant). |
| ES | Consérvese en lugar fresco y lejos de ... (materiales incompatibles, a especificar por el fabricante). |
| IT | Conservare in luogo fresco lontano da ... (materiali incompatibili da precisare da parte del fabbricante). |
| PT | Conservar em lugar fresco ao abrigo de ... (matérias incompatíveis a indicar pelo produtor). |
| NL | Bewaren op een koele plaats verwijderd van ... (stoffen, waarmee contact vermeden dient te worden, aan te geven door de fabrikant). |
| DN | Opbevares køligt og adskilt fra ... (uforligelige stoffer angives af fabrikanten). |
| SV | Förvaras svalt åtskilt från ... (oförenliga ämnena anges av tillverkarren). |
| NO | Oppbevares på et kjølig sted adskilt fra . . . (angis av produsent eller importør). |
| FI | Säilytettävä viileässä erillään . . . (yhteensopimattomat aineet ilmoittaa valmistaja/maahantuoja). |
| EL | ∆ιατηρείται σε δροσερό µέρος µακριά από . . . (ασύµβατα υλικά που υποδεικνύονται από τον παραγωγό). |
| CS | Uchovávejte na chladném místě, odděleně od . . . (vzájemně se vylučující látky uvede vý robce) |
| ET | Hoida jahedas, eraldi . . . (kokkusobimatud kemikaalid määrab valmistaja) |
| LV | Uzglabāt vēsā vietā, bet ne kopā ar . . . (ražotājs norāda nesavietojamās vielas) |
| LT | Laikyti vėsioje vietoje atokiau nuo . . . (nesuderinamas medžiagas nurodo gamintojas) |
| HU | Hűvös helyen, . . .-tól/-től távol tartandó (az összeférhetetlen anyag(oka)t a gyártó határozza meg) |
| MT | Żomm f'post frisk 'il bogħod minn . . . (materjali li ma jaqblux miegħu ikunu indikati mill-manifattur) |
| PL | Przechowywać w chłodnym miejscu; nie przechowywać razem z . . . (materiałami wskazanymi przez producenta) |
| SK | Uchovávajte na chladnom mieste mimo dosahu . . . (inkompatibilný materiál bude určený výrobcom) |
| SL | Hraniti na hladnem, ločeno od . . . (nezdružljive snovi določi proizvajalec) |